Оборудование переводчиков
На многоязычных мероприятиях, будь это экскурсии, выставки, семинары или деловые встречи, как правило, присутствует переводчик. При использовании услуг переводчика, время проведения мероприятия, в подавляющем большинстве случаев увеличивается на более чем 40%. Это происходит потому, что выступающий должен делать паузы, за которые переводчик проговорит информацию участникам встречи.
При использовании специализированного оборудования переводчиков, время на проведение мероприятия удастся заметно сократить. Так же при этом не будет нарушаться целостность и структура рассказа докладчика, так как у него не будет необходимости прерываться.
Оборудование переводчиков на многоязыковом мероприятии составляет следующий перечень:
- Кабина переводчика. Кабина обычно рассчитана на двух человек. На каждый язык мероприятия полагается одна кабина. Переводчики работают поочередно, сменяя друг друга примерно каждые 30-40 минут.
- Пульт переводчика. Пульт предназначен для организации работы переводчиков и располагается один на двоих человек.
- Гарнитура переводчика. Оба переводчика, находясь в звукоизолирующей кабине, используют в работе гарнитуры. Гарнитура у каждого переводчика должна быть своя, в другом случае, ее придется передавать друг другу и часть речи докладчика останется не переведенной и не понятной участникам.
- Вместо гарнитуры с встроенным в нее микрофоном могут быть две пары наушников и отдельно стоящий в кабине переводчика микрофон.
Этим списком оборудование переводчиков синхронистов не заканчивается, так как для полноценной работы еще используются приемники для участников мероприятия. Но приемники раздаются им индивидуально и к переводчикам отношения не имеют. Слушатель самостоятельно может пользоваться приемным устройством для синхронного перевода, для этого необходимо надеть наушник и настроить комфортный уровень громкости. Так же у докладчика на сцене или столе должен быть микрофон, чтобы его речь отчетливо была слышна в наушниках или гарнитуре переводчиков.
Количество участников мероприятия при использовании такого оборудования может быть различным и никак не ограничено.
Таким образом, синхронное оборудование переводчиков позволяет сократить время проведения мероприятия и сделать его течение более комфортным для докладчика и слушателей.